Профессиональный научный перевод текстов
с доставкой до двери!
с доставкой до двери!
Профессиональный подход к любой задаче: от перевода и заверения личных документов до научного перевода узкой специализации!
Заверим документ у нотариуса
В большинстве случаев выполненные переводы подлежат нотариальному удостоверению (заверению). Нотариусом удостоверяется подлинность подписи. В обязательном порядке сшивается с оригиналом, копией или нотариально удостоверенной копией документа.
цены от 600 рублей
Всегда соответствовали высокому качеству работ

от 610

от 550

от 900

от 550

от 400

от 610

Письменный перевод с/на венгерский язык
от 610

от 610

от 550

от 900

от 1,000

от 610

от 610

от 480

от 610

от 520

от 1,100

от 1,000

от 640

Письменный перевод с/на литовский язык
от 640

от 970

от 550

Письменный перевод с/на непальский
язык
от 2,500

от 830

от 2,000

от 850

от 2,000

от 2,000

Оформление документов в ФМС;Получение кредита или иных банковских документов;и тд.
от 650

от 610

от 610

от 970

от 610

от 2,000

от 610

от 610

от 610

от 520

от 900

от 480

Письменный перевод с/на узбекский язык
от 520

от 400

от 970

от 850

от 900

от 550

от 970

Письменный перевод с/на хорватский язык
от 750

Письменный перевод с/на цыганский язык
от 2,000

Письменный перевод с/на черкесский язык
от 2,000

Письменный перевод с/на чеченский язык
от 2,000

от 650

Письменный перевод с/на чувашский язык
от 2,000

Письменный перевод с/на шведский язык
от 850

от 640

Письменный перевод с/на якутский
от 2,000

Письменный перевод с/на японский язык
от 900
все услуги
Цена за услугу зависит от языка, тематики, объема и срочности заказа.
Отправьте заявку и наш менеджер свяжется с вами для оценки итоговой стоимости заказа в течение 9 минут!
Нам всегда есть, что Вам предложить
Просто оформите заявку — остальное мы сделаем за Вас!
Вы можете:
1) заполнить форму на сайте
2) отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту perevod@miromax-translate.ru
3) направить документ в WhatsApp +7 (926) 879-89-69
4) принести в наш офис лично или
5) вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место.
1) Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода.
2) Переводчик — специалист в соответствующей области
3) Редактор вычитывает готовый перевод.
4) Верстальщики сверстывают готовый перевод (при необходимости).
5) Заверяем документ нотариально или печатью компании (по вашему выбору).
Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира!
Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.
Профессиональный подход к любой задаче
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис, либо указать необходимые адреса доставки готового пакета документов.
В электронном виде на e-mail
Максимальная оперативность. Научный перевод у Вас на почте уже через 40 минут!
Курьерская доставка до двери
От 300 рублей в удобное место для Вас
Самовывоз из ближайшего офиса
7 офисов по Москве и МО
Доставка почтой в любой город России или СНГ
Есть время подождать? Направим документ по почте или транспортной компанией
Политика компании «MiroMax» максимально ориентирована на потребности клиентов.
100%
гарантия нашей работы
120
языков перевода
35
сотрудников
24/7
работаем круглосуточно
540
клиентов b2b
300
переводчиков
11
лет на рынке
98%
клиентов нравятся наши цены
Экономия на переводе до 30 %
предлагаем своим клиентам цену без переплат. Стоимость профессионального перевода — от 400 рублей за 1 страницу текста.
Срок выполнения заказа — от 1 часа
горят сроки? Перевод был нужен еще вчера? Звоните! Беремся за самые сложные заявки, вне зависимости от тематики исходного документа. Никакого долгого ожидания.
Ни одной ошибки в работе
готовый заказ проходит 3-ступенчатую проверку специалистами с 17-летним опытом. Услуги сертифицированы по международным стандартам (ISO).
Выгодные условия для юридических лиц
бесплатный тестовый перевод (до 1500 знаков) и подбор самых квалифицированных переводчиков для проектов.
Для своих партнеров
и друзей мы творим чудеса
Вы спрашиваете — мы отвечаем
Остались вопросы?
Позвоните по телефону +7 (495) 128-88-54
или оставьте заявку:

от 550

Точная передача сути проекта. Соблюдение сквозной терминологии.
от 600

от 500

Перевод сопроводительной документации к грузу, транспортируемому из-за границы
от 550

Оформление, перевод и заверение доверенности в одном офисе Бюро переводов MiroMax.
от 1,800

Юридически точный перевод договоров на русский или иностранный язык.
от 600

от 550

от 650

Перевод статей, публикаций, текстов для заметок и постов и т.п.
от 550

от 550

от 550

от 600

Полное соответствие смыслу оригинального контента. Форматирование текста для сайта.
от 450

Для сотрудничества с иностранными режиссерами; участия в международных конкурсах и м.д.
от 750

Перевод корпоративных документов, оффшорных документов, перевод уставов.
от 550
все услуги
Перевод научных текстов с доставкой до двери на Раз-Два-Три
В бюро переводов Miromax Вы можете заказать перевод документации и научных текстов разных отраслей науки – математической, биологической, физической, химической и любой другой технической литературы. Наши специалисты смогут перевести научный текст или статью с русского на английский либо другой иностранный язык. Работа с научными текстами выдвигает к переводчику высокие требования к документу, которые касаются не только идеального знания языка, но и владения специализированной терминологией. Необходимо, чтобы специалист отлично разбирался в теме. Также специалист должен уметь логично и ясно излагать мысли.
Характеристики научного перевода статей – отсутствие произвольного толкования терминов, некорректных сведений. Информация должна быть переведена адекватно со всеми особенностями.
В нашей компании Вы можете оформить заказ на научный перевод любого научного текста или статьи. Но если тематика узкоспециализированная, то срок выполнения перевода может быть больше. Количество переводчиков, специализирующихся на полноценном переводе научных текстов с учетом терминологии и стилистических особенностей, небольшое.
По этой причине рекомендуется оставлять заявки на подобные заказы заблаговременно.
Разработка терминологических баз данных в системе TRADOS («переводческая память») обеспечивает единый терминологический аппарат в научных текстах. В результате команда переводчиков даже при работе с большими объемами придерживается единого стиля.
В случае если оригинал научной статьи содержит изображения и графику, что необходимо перевести и оформить в соответствии с оригиналом, то Вы можете заказать верстку и графическое оформление перевода. Работа может быть выполнена в различных программах – Microsoft Word/Excel/PowerPoint, Corel Draw, AutoCAD и прочие.