click fraud detection
Бюро переводов с нотариальным заверением в Москве

11 офисов в Москве и МО
Доставка по всему миру

ON-LINE 24/7
Ежедневно с 9:00 до 19:00

  • 11 офисов в Москве и МО
    Доставка по всему миру

    меню

    Свяжитесь с нами любым удобным для вас способом:

    Мы в соц сетях

    Технический перевод

    текстов и документов профессионально и в срок!

    Работаем по договору. 100% конфиденциальность данных

    Переводчики с техническим образованием

      Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

      В бюро переводов “Миромакс” работают специалисты готовые выполнить технический перевод текстов в любой отрасли, от 550 рублей за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами).

      Стоимость перевода технического текста зависит от нескольких параметров:

      тематика и отрасль, размер документа и требуемые сроки.

      В нашей команде также есть верстальщики, которые смогут сохранить первозданный вид Вашего документа (схемы, таблицы, проекты AutoCad, технические инструкции с графическими и схематическими изображениями). 

      Предоставляем услуги как юридическим, так и физическим лицам. Работаем по договору и безналичному расчету. Также вы можете оплатить картой через сайт или наличными в офисе компании. После внесения оплаты Вам на почту придет фискальный чек. 

      Отправьте заявку и наш менеджер свяжется с вами для оценки итоговой стоимости заказа в течение 9 минут!

      Цены языковых пар

      Всегда соответствовали высокому качеству работ

      все услуги

      Как формируется цена перевода технического текста?

      Перевод одной страницы технического документа с русского на английский начинается от 550 рублей.

      Ввиду сложности, работа по переводу на восточные группы по стоимости выше, поскольку требуется более узкая квалификация и больше времени. Страница документа, переведенного на китайский язык, оценивается от 950 рублей и выше.

      Предоставляем большой спектр услуг

      Особенности перевода технического текста

      Перевод технического контента предполагает обработку высокоспециализированной информации, требующей внимательного отношения, знаний и экспертизы в точности передающий смысл перевода . 

      Когда работу выполняют универсальные переводчики, то часто используют вспомогательные источники, что делает перевод некорректным, поскольку такая процедура перевода имеет ряд нюансов:

      • Точность и краткость.
      • Обилие определений и специфичность их перевода.
      • Аббревиатуры.
      • Стандарты и нормы в зависимости от тематики.
      • Профессиональные выражения и термины.
      • Двойственность значений в определении лексики термина.
      • Сохранение структуры текста.
      Акции на наши услуги

      Нам всегда есть, что Вам предложить

      Технический перевод профессионально и в срок на Раз-Два-Три!

      Просто оформите заявку — остальное мы сделаем за Вас!

      Вы можете:

      1) заполнить форму на сайте

      2) отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту [email protected]

      3) направить документ в WhatsApp +7 (926) 879-89-69

      4) принести в наш офис лично или

      5) вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место.

      1) Мы оцениваем стоимость и сроки.

      2) Переводчик — специалист в соответствующей области, переводит документ.

      3) Редактор вычитывает готовый текст.

      4) Верстальщики сверстывают готовый текст(при необходимости).

      5) Заверяем документ нотариально или печатью компании (по вашему выбору).

      Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира!

      Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.

      Технический перевод на Английский язык имеет ряд особенностей:

      • Основная сложность в технической документации с английского на русский состоит в том, что распространенные в англоязычной научно-технической среде определения не находят нужного термина в русском языке.
      • Вольное изложение научных словоформ приводит к неточностям в изложении, а значит — к искажению смысла, что недопустимо. Всё это может свести на нет трудозатраты разработчика данного документа, повлечь за собой крупные затраты.
      • Важно не использовать 2 разных термина для описания одного и того же объекта или процесса.
      • Сохранение оригинального смысла работы может быть гарантировано только после консультации со специалистами, которые работают в данном тех направлении.

       

      Мы всегда проверяем на соответствие терминологии и предоставляем заказчикам документы, которые сохраняют смысловую нагрузку и структуру. Наши опытные переводчики, владеющие терминологией технического английского, помогут разрешить трудности с толкованием терминов.

      Технический перевод китайского языка

      Технический перевод с китайского языка — это одна из услуг, предоставляемая MiroMax. Мы понимаем, что эффективный и точный технический перевод с китайского — это необходимость для успешной международной коммуникации и развития бизнеса.

      Цена технического перевода с китайского языка зависит от различных факторов, таких как сложность текста, объем материала, сроки выполнения и специфика тематики. Мы предоставляем конкурентоспособные цены, обеспечивая при этом высокое качество перевода.

      Степень технической сложности и специфика перевода могут влиять на стоимость услуги. Но мы гарантируем, что наши цены будут разумными и прозрачными, без скрытых доплат.

      Если вам необходим высококачественный технический перевод с китайского языка, обратитесь к нам, и мы предоставим вам лучшее соотношение цены и качества на рынке. Надежность, опыт и профессионализм наших специалистов гарантируют успех вашего проекта.

      Почему заказать технический перевод стоит именно у нас?

      Наше агентство 11 лет переводит техническую, научную, деловую литературу. Сотрудники общаются с носителями языка, ездят на конференции и участвуют в международных семинарах/выставках, совершенствуя свои знания.

      Выполняем обещания. Сотрудничаем по принципу конфиденциальности и надежности.

      Придерживаемся сроков и не пересматриваем стоимость работы после заключения договора. Нам доверяют, так как мы:

      • достоверны и точны в изложении;
      • консультируемся у профильных специалистов по поводу употребления научной терминологии;
      • делаем работу быстро и качественно;
      • сохраняем авторское оформление текста;
      • работаем по доступным расценкам.
      Закажите расчет стоимости перевода

      Профессиональный подход к любой задаче

        Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

        Почему работать с нами удобно?

        Политика компании «MiroMax» максимально ориентирована на потребности клиентов.

        100%

        гарантия нашей работы

        120

        языков перевода

        35

        сотрудников

        24/7

        работаем круглосуточно

        540

        клиентов b2b

        300

        переводчиков

        11

        лет на рынке

        98%

        клиентов нравятся наши цены

        Экономия до 30 %

        предлагаем своим клиентам цену без переплат. Стоимость профессионального — от 550 рублей за 1 страницу текста.

        Срок выполнения заказа — от 1 часа

        горят сроки? Нужен еще вчера? Звоните! Беремся за самые сложные заявки, вне зависимости от тематики исходного документа. Никакого долгого ожидания.

        Ни одной ошибки в работе

        готовый заказ проходит 3-ступенчатую проверку специалистами с 17-летним опытом. Услуги сертифицированы по международным стандартам (ISO).

        Выгодные условия для юридических лиц

        бесплатный тестовый (до 1500 знаков) и подбор самых квалифицированных переводчиков для проектов.

        Наши клиенты

        Для своих партнеров
        и клиентов мы творим чудеса

        Ваши отзывы

        лучшая оценка нашей работы

        Часто задаваемые вопросы

        Вы спрашиваете — мы отвечаем

        Возможно ли выполнение перевода в выходные и праздничные дни?
        Да, мы работаем для Вас! Так как мы специализируемся на срочных переводах, то при необходимости выполнения заказа в сжатые сроки, мы можем привлечь специалиста для работы над переводом в выходные или праздничные дни. Мы сделаем все возможное, чтобы вы получили перевод к нужному вам сроку.
        Как быстро можно заверить документ?
        Возможно получить готовый документ от 40 минут у нас в офисе, либо в течение 2 часов с доставкой до двери. Для начала работы необходимо просто выслать скан документа на нашу электронную почту [email protected] , либо в Messenger по номеру телефона +7 (926) 879-89-69
        У вас есть услуга срочного перевода документов?
        Да, в бюро переводов Miromax Вы можете оформить услугу срочного перевода. Это одно из наиболее востребованных предложений нашей компании.
        Как в вашей компании заверяются документы?
        Прежде всего сотрудник компании Miromax переводит предоставленный Вами документ. Затем нотариус заверяет подпись переводчика, что выступает подтверждением его квалификации. Наше бюро переводов обеспечивает юридически грамотное заверение документов. Клиенту выдаются скрепленные копии оригинала документов и удостоверенный нотариально перевод.
        Есть ли в вашей компании услуга перевода с доставкой до двери?
        Вы можете заказать перевод через интернет либо в офисе компании, а получить — курьером или транспортной компанией не выходя из дома! Для этого оставьте заявку или свяжитесь с нашими сотрудниками по указанным на сайте контактным данным: 1) Пришлите сканы ваших документов на почту [email protected] , или в Messenger по номеру телефона +7 (926) 879-89-69 , либо оставьте заявку на сайте.

        Остались вопросы?

        Позвоните по телефону +7 (495) 128-88-54
        или оставьте заявку:

        Наши услуги по переводу технической документации охватывают различные секторы, включая:

        • Атомная энергетика.
        • Авиация и космос.
        • Автомобильная промышленность.
        • Геология и геологическое исследование.
        • Нефтегазовая промышленность.
        • Радиоэлектроника и микроэлектроника.
        • Строительство.
        • Телекоммуникации и информационные технологии.
        • Электроника и электротехника.
        • Химическая промышленность.
        • Медицина и здравоохранение.
        • Биология.

        Предлагает качественные технические переводческие услуги для бизнеса и технических документов, обеспечивая высокое качество и своевременное выполнение. 

        Технические тексты должны быть информативными, точными, логичными, понятными и объективными. Полагаться на онлайн-инструменты перевода может привести к двусмысленности; поэтому специализированная помощь необходима для точных и верных переводов.