Бюро переводов с нотариальным заверением в Москве

11 офисов в Москве и МО
Доставка по всему миру

ON-LINE 24/7
Ежедневно с 9:00 до 19:00

  • 11 офисов в Москве и МО
    Доставка по всему миру

    меню

    Апостиль на оригинал диплома

    от12,500 руб

    • Срок от 3-4 месяца 12 500 руб
    • Срок до 3-4 недели 28 500 руб

    Соотношение цены, качества и сроков

    Удобство в оформлении и получении заказа

      Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

      Miromax предоставляет услуги по апостилю на оригинал диплома, а также помощь в оформлении необходимых документов, таких как заявление и доверенность.

      Мы готовы произвести апостилирование исходя из ваших требований, поэтому работаем как с подлинниками, так и с копиями или переводами дипломов. Также мы готовы оказать все сопутствующие услуги, перевести на иностранный язык /сделать нотариальную копию документа (при необходимости).

      Цена и сроки

      Оригинал диплома:

      Стандартный апостиль за 3-4 месяца — 12 500 рублей

      Срочный за  3-4 недели — 29 500 рублей

      Нотариальная копия диплома:

      Стандартный за 7 дней — 6200 рублей

      Срочный за 1 день — 11900 рублей

      Закажите расчет стоимости проставления апостиля на документы об образовании

      Профессиональный подход к любой задаче

        Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

        Почему такой срок и можно ли быстрее? 

        Мин.образования России пользуется усложненным многоэтапным процессом, где данные запрашиваются в образовательном учреждении, осуществляющем выдачу документа об образовании. В таком случае, обмен информацией довольно длительный. Поэтому длительность процедуры в среднем 3-4 месяца.

        Когда агентства рекламируют так называемый «срочный апостиль на дипломе в короткие сроки», они зачастую подразумевают штамп поставленный на копию документа. Но мы поможем вам и с оригиналами документов.

        Если штамп необходим в быстром темпе, выполним работу за 3-4 недели и доставим заказ, куда потребуется. Цена за работу повышенной срочности всего 29500 рублей!

        Забудьте о бумажной волоките и предоставьте проставление апостиля на оригинал диплома команде профессионалов MiroMax. В стоимость уже включены сборы и госпошлины. 

        Акции на наши услуги

        Нам всегда есть, что Вам предложить

        Апостиль на нотариальную копию диплома

        Есть и более недорогой, но не распространённый способ быстрого апостилирования. Для этого можно заказать нотариальную копию документа об образовании или перевод заверенный у нотариуса. На копиях  документов заверенных нотариусом либо переводах дипломов на иностранный язык  – штамп проставляет не Министерство образования РФ, а Министерство юстиции РФ, ведь связанное с такого рода заверениями документов – их полномочия. Минюст поставляет услуги 5-7 суток за 6200 рублей. У нас также есть возможность помочь с проставлением апостиля на копию за 1 день за 11 900 рублей.

        Казалось бы, тогда лучше ставить на копию. А всегда ли можно заказывать проставление апостиля на копию свидетельств об образовании?

        Увы, не всегда, ведь иногда страна которая получит и примет официальные документы может запросить подлинные данные. Принимающей стороной принято считать не только страну-получателя, но и соответствующую организацию, куда направляются файлы. Поэтому прежде чем копировать диплом, заранее обратитесь в инстанцию и выясните, подойдет ли апостиль не на оригинале документа об образовании? Зачастую это можно узнать, задав вопрос потенциальному работодателю. Если не выяснить, смогут ли принять копии документов, вы рискуете выбросить деньги на ветер, потратить средства впустую. Финансовые затраты довольно значительны, ведь заказать апостиль на копию диплома в бюро Москвы можно по цене от 6200 рублей, без учета дополнительных затрат на заверение нотариусом. Мы, наученные опытом, уже знаем, что чаще всего перевод требуется на оригинал документа об образовании, но в силу возникающих обстоятельств, прежде чем заказать, лучше уточнить.

        Без сомнений, апостиль на подлиннике имеет массу плюсов. Поставленный оттиск на оригинале документа говорит о легальности в странах Гаагской конвенции. Когда в дальнейшем потребуется предъявить диплом или иной документ об образовании где-то в другой стране, апостиль уже у вас в наличии. С репликами такой универсальный подход не работает, ведь в одном месте у вас могут принять копию, а в другой раз запросят штамп на исходнике.

        У нас вы сможете заказать ускоренное получение апостиля на оригинал или копию диплома о высшем образовании.

        Цены на проставление апостиля в бюро переводов MiroMax

        Всегда соответствовали высокому качеству работ

        все услуги

        Проставление апостиля на диплом на Раз-Два-Три!

        Профессиональный подход к любой задаче

        Вы можете:

        - заполнить форму на сайте;

        - отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту perevod@miromax-translate.ru

        - направить документ в WhatsApp +7 (926) 879-89-69

        - принести в наш офис лично или

        - вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место.

        Остальное сделаем мы

        - Подготовим документы.

        - Оплатим госпошлину.

        - Отстоим очереди в гос.органах и оформим апостиль.

        - Переведем апостиль на иностранный язык и заверим нотариально (если нужно).

        Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира!

        - Стоимость всего от 4500 рублей!

        - Срочный апостиль 1-3 дня!

        - Все сборы и пошлины включены!.

        Закажите расчет стоимости проставления апостиля на диплом в Москве

        Профессиональный подход к любой задаче

          Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

          Что такое Апостиль?

          Апостиль — это специальный штамп, который подтверждает подлинность документа. Такой способ легализации признаётся в 80 странах-участниках Гаагской Конвенции. К сожалению, одного перевода диплома недостаточно, потому что только наличие апостиля подтвердит, что печать, подпись и остальная информация подлинные. Апостиль можно назвать универсальным способом легализации, потому что документ, заверенный такой печатью, принимается во всех странах, участвовавших в Конвенции.

          Гражданам России, которые хотят учиться или работать за границей, не обойтись без апостиля на оригинал диплома или другого документа, подтверждающего квалификацию. 

          Иностранные работодатели или администрация вузов за границей не могут провести оперативную проверку подлинности представленных документов. Чтобы у них была точная  уверенность, что диплом на самом деле выдан Министерством образования РФ, он заверяется апостилем.

          Способы получения апостиля на диплом

          На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов, либо указать необходимые адреса доставки готового пакета документов.

          В электронном виде на e-mail

          Максимальная оперативность. Перевод у Вас на почте уже через 40 минут!

          Курьерская доставка до двери

          От 300 рублей в удобное место для Вас

          Доставка почтой в любой город России или СНГ

          Направим документ по почте или транспортной компанией

          Самовывоз из ближайшего офиса

          7 офисов по Москве и МО

          Процесс проставления апостиля на оригинал диплома достаточно долгий и трудоемкий. Если вы ограничены во времени и у вас нет желания разбираться в этой теме, то можете обратиться в бюро переводов MiroMax. Команда профессионалов не только переведёт документы, но и сама займётся проставлением апостиля. 

          Мы гарантируем, что ваш оригинальный диплом будет легализован быстро и качественно. Также предоставляем образцы документов и помощь в оформлении необходимых документов для апостиля на оригинал диплома, чтобы вы могли легализовать его в любой стране, где это необходимо.

          Обращайтесь к нам, и мы поможем вам быстро и профессионально решить вопрос легализации оригинала диплома.

          Закажите расчет стоимости проставления апостиля на диплом

          Профессиональный подход к любой задаче

            Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

            Почему работать с нами удобно?

            Политика компании «MiroMax» максимально ориентирована на потребности клиентов.

            100%

            гарантия нашей работы

            120

            языков перевода

            35

            сотрудников

            24/7

            работаем круглосуточно

            540

            клиентов b2b

            300

            переводчиков

            11

            лет на рынке

            98%

            клиентов нравятся наши цены

            Экономия на переводе до 30 %

            предлагаем своим клиентам цену без переплат. Стоимость профессионального перевода — от 400 рублей за 1 страницу текста.

            Срок выполнения заказа — от 1 часа

            горят сроки? Перевод был нужен еще вчера? Звоните! Беремся за самые сложные заявки, вне зависимости от тематики исходного документа. Никакого долгого ожидания.

            Ни одной ошибки в работе

            готовый заказ проходит 3-ступенчатую проверку специалистами с 17-летним опытом. Услуги сертифицированы по международным стандартам (ISO).

            Выгодные условия для юридических лиц

            бесплатный тестовый перевод (до 1500 знаков) и подбор самых квалифицированных переводчиков для проектов.

            Ваши отзывы

            лучшая оценка нашей работы

            Наши клиенты

            Для своих партнеров
            и друзей мы творим чудеса

            Часто задаваемые вопросы

            На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов

            Что указывается в штампе апостиля?
            Штамп апостиля - это специальный печатный знак, который удостоверяет подлинность документа для использования за границей. Он представляет собой особый штамп, который ставится на оригинале документа, подписывается и штампуется должностным лицом государственного органа. Штамп апостиля содержит следующие данные:
            • Страна, в которой был проставлен апостиль.
            • Название государственного органа и его печать, выдавшего апостиль.
            • Дата проставления.
            • Номер апостиля или серийный номер апостильной печати.
            • Подпись должностного лица, проставившего апостиль.
            • Печать органа, выдавшего апостиль.
            Штамп апостиля должен быть читаемым. Также он может выдаваться на различных языках в зависимости от страны, в которую документ будет представлен. Например, в некоторых странах штамп апостиля выдается только на языке оригинала документа, в то время как в других странах выдается еще и  на английском.
            Сколько по времени занимает апостилирование документов?
            Срок апостилирования  варьируется  в зависимости от различных факторов  - количество документов, их тип, место выдачи и прочее. Как правило, срок проставления апостиля составляет 7 дней, однако если вы торопитесь, мы выполним срочное апостилирование за 1 день. Стоит учитывать, что для апостилирования  требуется предварительно подготовить все необходимые документы, заполнить заявление и оплатить государственную пошлину. Если какой-то из документов подготовлен неправильно или не полностью, это может привести к задержке в получении апостиля. Чтобы получить  подробную информацию о стоимости и сроках, пожалуйста, свяжитесь с нашими сотрудниками воспользовавшись любым удобным способом связи, указанный на нашем сайте.
            Нужен ли перевод на иностранный язык?
            Если вы планируете использовать документы за границей, то, скорее всего, потребуется их перевести на иностранный язык. Перевод может потребоваться как на язык страны, где документ будет использоваться, так и на английский язык, который часто используется в международных отношениях. Перевод  на иностранный язык должен быть выполнен профессиональным переводчиком, который имеет соответствующую квалификацию и опыт работы в соответствующей области. Кроме того, перевод  заверяется печатью бюро переводов и подписью переводчика. Если вы планируете апостилировать документы, которые уже были переведены на иностранный язык, то необходимо апостилировать как оригинал на русский язык, так и перевод на иностранный язык. В этом случае штамп апостиля должен быть поставлен как на оригинале, так и на переводе. Важно заметить, что правила перевода документов на иностранный язык могут различаться в зависимости от требований страны, где документ будет использоваться. Поэтому перед заказом перевода и апостилирования, рекомендуется ознакомиться с требованиями конкретной страны.
            Какие документы можно апостилировать?
            Во многих случаях апостилировать можно любые документы, которые выдаются государственными органами или организациями. Обычно это включает в себя:
            • Документы об образовании: аттестаты, дипломы, свидетельства об окончании курсов и т.д.
            • Документы гражданского состояния: свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти и т.д.
            • Документы о праве собственности: свидетельства о собственности на недвижимость, акты о приеме-передаче, договоры купли-продажи и т.д.
            • Документы о правовом статусе: разрешения на работу, визы, разрешения на проживание и т.д.
            • Документы о финансах: справки об открытии счетов в банке, бухгалтерские отчеты, налоговые декларации и т.д.
            В нашей компании также можно апостилировать документы, выданные государственными органами республик СССР до 1 января 1992 года
            Могу ли я сам апостилировать документы?
            В большинстве случаев апостилировать документы может только официальный представитель государственного учреждения, которое выдало данный документ. Например, это может быть сотрудник Министерства образования, если речь идет о документе об образовании. Для апостилирования документов необходимо обратиться в Министерство иностранных дел, которое ставит апостиль за отдельную плату. В некоторых случаях требуется идти в несколько государственных учреждений. Теоретически вы можете сделать апостиль самостоятельно, однако это  достаточно сложно и затратно, так как для этого необходимо знать законы и процедуры каждой страны, которая будет использовать документ. Если вы сделаете ошибку в процессе апостиля, это может задержать или даже привести к отказу в признании вашего документа за границей. Поэтому чтобы  избежать таких проблем воспользуетесь услугами бюро переводов MiroMax. У нас 11 летний опыт работы в области перевода и легализации документов, также  вы сможете существенно сократить время, затрачиваемое на самостоятельное оформление апостиля. Кроме того, поможем предоставить полный комплекс услуг по легализации документов, включая перевод и нотариальное заверение, что значительно упростит процесс. Наконец, обращение в бюро переводов Miromax наиболее выгодно с финансовой точки зрения. Компания предоставляет свои услуги по конкурентоспособным ценам, что  сэкономит ваши деньги в сравнении с самостоятельным проставлением апостиля.
            Апостиль проставляется на оригиналы или копии?
            Апостиль может быть проставлен как на оригиналы документов, так и на их заверенные копии. В большинстве случаев апостиль ставится на оригиналы документов, так как это позволяет более надежно подтвердить их подлинность.. Однако, если оригинал документа не может быть предоставлен для апостилирования, то используется заверенная копия. В таком случае, заверенная копия должна быть достоверной и соответствовать всем требованиям, предъявляемым к документу, для которого требуется апостиль. Для избежания ошибок, обратитесь в компанию MiroMax, наши сотрудники проконсультируют Вас по возникшим вопросам.  
            Интересное по теме

            Наш блог
            и новости компании

            10 популярных языков в интернете

            Язык — это не только средство общения, но и отражение культуры, истории и образа мышления народа. Интернет является глобальным явлением, которое объединяет миллионы людей по всему миру. В этой статье мы рассмотрим 10 самых распространенных языков, используемых в интернете.

            Поделиться в социальных сетях
            Что такое нострификация

            В этой статье мы рассмотрим понятие нострификации и процесс признания диплома за границей. Если вы задаетесь вопросом, что такое нострификация, и как она может повлиять на вашу карьеру и образование, то здесь вы найдете ответы на все вопросы.

            Поделиться в социальных сетях
            Письменный перевод и устный: различия и преимущества

            В мире глобализации и культурного разнообразия перевод играет важную роль в обмене информацией между различными языковыми группами. Однако перевод не ограничивается только передачей слов и фраз с одного языка на другой. Он может быть осуществлен как в письменной, так и в устной форме. В этой статье мы рассмотрим различия между письменным и устным переводом и их особенности.

            Поделиться в социальных сетях
            Optimized with PageSpeed Ninja