click fraud detection
Бюро переводов с нотариальным заверением в Москве

11 офисов в Москве и МО
Доставка по всему миру

ON-LINE 24/7
Ежедневно с 9:00 до 19:00

  • 11 офисов в Москве и МО
    Доставка по всему миру

    меню

    Свяжитесь с нами любым удобным для вас способом:

    Мы в соц сетях

    Перевод художественных текстов

    от650 

     

     

    Соотношение цены, качества и сроков

    Удобство в оформлении и получении заказа

      Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

      Переводить художественные тексты – это довольно сложная работа.

      Связано в первую очередь с тем, что они всегда включают в себя различные лингвистические особенности: термины и образы, которые не так-то просто правильно перевести.

      Переводы художественных текстов в некоторых случаях могут быть выполнены даже за один день, если тексты небольшие. Но чаще всего такая кропотливая работа занимает больше времени.

      Требования к переводу художественной литературы

      Человек, который занимается художественным переводом, должен не только уметь переводить текст, но и просто обязан разбираться в литературной художественной стилистике.

      Потому что по итогу художественный перевод не должен получиться сухим. После перевода он должен давать тот же эффект, что и оригинал. К такому эффекту и стремятся специалисты из бюро переводов Miromax.

      К примерам художественных переводов относятся иностранная литература — романы, эссе, рассказы, повести, тексты которые были переведены на русский язык, английский и другие языки мира.

      Дополнительные услуги агенства Miromax

      Бюро переводов Miromax помимо художественного перевода текстов также занимается переводом фильмов и общего описания сюжетов. К тому же наша компания предоставляет услугу, при которой носитель языка активно участвует в переводе текста.

      Такое предложение прекрасно подойдёт тем людям, которые хотят опубликовать своё произведение на разных языках, но в одном издании. При этом необходимо учитывать, что такая работа займёт много времени и обойдётся дороже. Но эти траты будут никак не зря, потому что такая услуга позволит сохранить практически все литературные детали и смысл текста.

      Сколько стоит художественный перевод текста в России?

      Оплата осуществляется всегда в индивидуальном порядке. Все подробности можно узнать от наших работников  или на сайте miromax-translate.ru .

      Наша компания обладает большим опытом и знанием языков, специалисты компании трудятся над переводами уже больше 11 лет.

      Цена будет напрямую зависеть от размера текста художественных произведений и срочности выполнения художественного перевода.

      Закажите расчет стоимости перевода

      Профессиональный подход к любой задаче

        Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

        Акции на наши услуги

        Нам всегда есть, что Вам предложить

        Цены бюро переводов MiroMax

        Всегда соответствовали высокому качеству работ

        все услуги

        Заверим документ у нотариуса

        В большинстве случаев выполненные переводы подлежат нотариальному удостоверению (заверению). Нотариусом удостоверяется подлинность подписи переводчика. Перевод в обязательном порядке сшивается с оригиналом, копией или нотариально удостоверенной копией документа.

        цены от 600 рублей

        Перевод с доставкой до двери на Раз-Два-Три!

        Просто оставьте заявку — остальное сделаем мы!

        Вы можете:

        - заполнить форму на сайте;

        - отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту [email protected]

        - направить документ в WhatsApp +7 (926) 879-89-69

        - принести в наш офис лично или

        - вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место.

        1) Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода.

        2) Переводчик — специалист в соответствующей области, переводит документ.

        3) Редактор вычитывает готовый перевод.

        4) Верстальщики сверстывают готовый перевод (при необходимости).

        5) Заверяем документ нотариально или печатью компании (по вашему выбору).

        Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира!

        Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.

        Способы получения художественного перевода

        На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов, либо указать необходимые адреса доставки готового пакета документов.

        В электронном виде на e-mail

        Максимальная оперативность. Перевод у Вас на почте уже через 40 минут!

        Курьерская доставка до двери

        От 300 рублей в удобное место для Вас

        Доставка почтой в любой город России или СНГ

        Направим документ по почте или транспортной компанией

        Самовывоз из ближайшего офиса

        7 офисов по Москве и МО

        Закажите расчет стоимости перевода

        Профессиональный подход к любой задаче

          Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

          Почему работать с нами удобно?

          Политика компании «MiroMax» максимально ориентирована на потребности клиентов.

          100%

          гарантия нашей работы

          120

          языков перевода

          35

          сотрудников

          24/7

          работаем круглосуточно

          540

          клиентов b2b

          300

          переводчиков

          11

          лет на рынке

          98%

          клиентов нравятся наши цены

          Экономия на переводе до 30 %

          предлагаем своим клиентам цену без переплат. Стоимость профессионального перевода — от 400 рублей за 1 страницу текста.

          Срок выполнения заказа — от 1 часа

          горят сроки? Перевод был нужен еще вчера? Звоните! Беремся за самые сложные заявки, вне зависимости от тематики исходного документа. Никакого долгого ожидания.

          Ни одной ошибки в работе

          готовый заказ проходит 3-ступенчатую проверку специалистами с 17-летним опытом. Услуги сертифицированы по международным стандартам (ISO).

          Выгодные условия для юридических лиц

          бесплатный тестовый перевод (до 1500 знаков) и подбор самых квалифицированных переводчиков для проектов.

          Ваши отзывы

          лучшая оценка нашей работы

          Наши клиенты

          Для своих партнеров
          и друзей мы творим чудеса

          Часто задаваемые вопросы

          Вы спрашиваете — мы отвечаем

          Возможно ли выполнение перевода в выходные и праздничные дни?
          Да, мы работаем для Вас! Так как мы специализируемся на срочных переводах, то при необходимости выполнения заказа в сжатые сроки, мы можем привлечь специалиста для работы над переводом в выходные или праздничные дни. Мы сделаем все возможное, чтобы вы получили перевод к нужному вам сроку.
          У вас есть услуга срочного перевода документов?
          Да, в бюро переводов Miromax Вы можете оформить услугу срочного перевода. Это одно из наиболее востребованных предложений нашей компании.
          Есть ли в вашей компании услуга перевода с доставкой до двери?
          Вы можете заказать перевод через интернет либо в офисе компании, а получить — курьером или транспортной компанией не выходя из дома! Для этого оставьте заявку или свяжитесь с нашими сотрудниками по указанным на сайте контактным данным: 1) Пришлите сканы ваших документов на почту [email protected] , или в Messenger по номеру телефона +7 (926) 879-89-69 , либо оставьте заявку на сайте.

          Остались вопросы?

          Позвоните по телефону +7 (495) 128-88-54
          или оставьте заявку:

          Интересное по теме

          Наш блог
          и новости компании

          10 популярных языков в интернете

          Язык — это не только средство общения, но и отражение культуры, истории и образа мышления народа. Интернет является глобальным явлением, которое объединяет миллионы людей по всему миру. В этой статье мы рассмотрим 10 самых распространенных языков, используемых в интернете.

          Поделиться в социальных сетях
          Что такое нострификация

          В этой статье мы рассмотрим понятие нострификации и процесс признания диплома за границей. Если вы задаетесь вопросом, что такое нострификация, и как она может повлиять на вашу карьеру и образование, то здесь вы найдете ответы на все вопросы.

          Поделиться в социальных сетях
          Письменный перевод и устный: различия и преимущества

          В мире глобализации и культурного разнообразия перевод играет важную роль в обмене информацией между различными языковыми группами. Однако перевод не ограничивается только передачей слов и фраз с одного языка на другой. Он может быть осуществлен как в письменной, так и в устной форме. В этой статье мы рассмотрим различия между письменным и устным переводом и их особенности.

          Поделиться в социальных сетях

          Профессиональный перевод художественной литературы

          Бюро переводов Миромакс предлагает профессиональный перевод текстов на разных языках мира, в том числе художественный перевод произведений различных жанров. Наша команда состоит из опытных переводчиков, владеющих английским, испанским, итальянским, французским, немецким, арабским, китайским, вьетнамским, голландским и русским языками.

          Заказать художественный перевод произведения можно на нашем сайте. Стоимость перевода зависит от объема материала, тематики, сложности текста, стиля автора и направления перевода (письменный, с заверением или без). Мы гарантируем полный перевод с точной передачей каждого слова и стиля автора.

          Мы также предоставляем скидки на большие объемы перевода и возможность быстрого перевода за 40 минут без потери качества !

          Художественный перевод требует несколько более творческий подход к передаче содержания и стиля оригинала, чем юридический или технический перевод. Наши переводчики имеют высокий уровень культуры и языковой подготовки, что позволяет найти наилучший вариант передачи содержания произведения.

          Все наши переводы проходят процедуру корректуры и верстки материалов. После завершения перевода мы отправляем текст автору для согласования.

          Обращайтесь к нам, чтобы получить профессиональный художественный перевод на любом языке мира !