Перевод решения суда может потребоваться при участии в судебном процессе иностранных граждан, международных компаний или при предоставлении юридических документов в дальнейшее использование в инстанции на территории других государств. Аналогично при представлении документации в российские государственные органы должен быть выполнен перевод на русский язык всех судебных документов.
Вне зависимости от характера конкретного дела (административное, гражданское, уголовное и т.д) при взаимодействии с иностранными государственными учреждениями каждое постановление суда должно быть переведено на английский или другой государственный язык этой страны.
Профессиональный подход к любой задаче
Специфика судебных переводов
В связи с узкой направленностью подобных юридических текстов переводчик в такой работе сталкивается с узкоспециализированными терминами и различными нюансами перевода лексики не только в различных странах, но и в зависимости от диалектов и национальных особенностей. Кроме того, перевод судебных документов требует повышенной внимательности, поскольку от качества документа часто зависит судьба последующих судебных решений.
Нам всегда есть, что Вам предложить
Судебное постановление должно быть переведено на иностранный язык целиком, включая все печати, состав суда, подписи и названия выдавшего судебного подразделения. В некоторых странах для предоставления решения суда по некоторым типам дел (гражданские или семейные, как пример – расторжение брака) выдаются постановления по упрощенной форме. Поэтому важно заранее узнать, какой тип документа необходимо предоставить по месту требования.
Всегда соответствовали высокому качеству работ
-
Азербайджанский
от 610
-
Английский
от 550
-
Арабский
от 900
-
Армянский
от 550
-
Белорусский
от 400
-
Болгарский
от 610
-
Венгерский
Письменный перевод с/на венгерский язык
от 610
-
Греческий
от 610
-
Грузинский
от 550
-
Датский
от 900
-
Иврит
от 1,000
-
Испанский
от 610
-
Итальянский
от 610
-
Казахский
от 480
-
Каталонский
от 610
-
Киргизский
от 520
-
Китайский
от 1,100
-
Корейский
от 1,000
-
Латышский
от 640
-
Литовский
Письменный перевод с/на литовский язык
от 640
-
Монгольский
от 970
-
Немецкий
от 550
-
Непальский
Письменный перевод с/на непальский
язык
от 2,500
-
Нидерландский
от 830
-
Ногайский
от 2,000
-
Норвежский
от 850
-
Осетинский
от 2,000
-
Памирский
от 2,000
-
Польский
от 610
-
Португальский
от 610
-
Пушту
от 970
-
Румынский
от 610
-
Санскритский
от 2,000
-
Сербский
от 610
-
Словацкий
от 610
-
Словенский
от 610
-
Таджикский
от 520
-
Турецкий
от 900
-
Туркменский
от 480
-
Узбекский
Письменный перевод с/на узбекский язык
от 520
-
Украинский
от 400
-
Фарси (персидский язык)
от 970
-
Финский
от 850
-
Фламандский
от 900
-
Французский
от 550
-
Хинди
от 970
-
Хорватский
Письменный перевод с/на хорватский язык
от 750
-
Цыганский
Письменный перевод с/на цыганский язык
от 2,000
-
Черкесский
Письменный перевод с/на черкесский язык
от 2,000
-
Чеченский
Письменный перевод с/на чеченский язык
от 2,000
-
Чешский
от 650
-
Чувашский
Письменный перевод с/на чувашский язык
от 2,000
-
Шведский
Письменный перевод с/на шведский язык
от 850
-
Эстонский
от 640
-
Якутский
Письменный перевод с/на якутский
от 2,000
-
Японский
Письменный перевод с/на японский язык
от 900
все услуги
Цена за услугу зависит от языка, тематики, объема и срочности заказа.
Отправьте заявку и наш менеджер свяжется с вами для оценки итоговой стоимости заказа в течение 9 минут!
Перевод решения суда должен быть заверен нотариально, а также часто требуется легализация такого типа юридических документов в консульстве нужной страны или проставление апостиля – специального штампа международного заверения для стран-участниц Гаагской конвенции 1961 года. Стоимость заверения, как правило, указывается дополнительно.
Заверим документ у нотариуса
В большинстве случаев выполненные переводы подлежат нотариальному удостоверению (заверению). Нотариусом удостоверяется подлинность подписи переводчика. Перевод в обязательном порядке сшивается с оригиналом, копией или нотариально удостоверенной копией документа.
цены от 900 рублей
Услуга перевода решения суда
Переводчики бюро «Miromax-translate» выполняют переводы судебных документов с русского на английский, немецкий или другие иностранные языки, а также обратно с иностранного – на русский. С юридическими документами работают только те лингвисты, которые подтвердили свою квалификацию у нотариуса. Поэтому мы гарантируем профессионализм и точность перевода. Наши переводчики индивидуально работают с каждым текстом: мы заранее уточняем конкретную инстанцию, куда в дальнейшем будет предоставлен документ, для максимального соответствия не только международным требованиям к судебным текстам, но и языковым особенностям регионального значения.
Профессиональный подход к любой задаче
Вы можете:
- заполнить форму на сайте;
- отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту [email protected]
- направить документ в WhatsApp +7 (926) 879-89-69
- принести в наш офис лично или
- вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место.
1) Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода.
2) Переводчик — специалист в соответствующей области, переводит документ.
3) Редактор вычитывает готовый перевод.
4) Верстальщики сверстывают готовый перевод (при необходимости).
5) Заверяем документ нотариально или печатью компании (по вашему выбору).
Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира!
Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.
Что включает услуга
- Профессиональный перевод решения суда квалифицированным лингвистом бюро;
- Нотариальное заверение перевода;
- Проставление штампа апостиля в Министерстве юстиции или легализация перевода по требованию государственных органов;
- Выполнение срочного перевода по желанию заказчика.
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов, либо указать необходимые адреса доставки готового пакета документов.
В электронном виде на e-mail
Максимальная оперативность. Перевод у Вас на почте уже через 40 минут!
Курьерская доставка до двери
От 300 рублей в удобное место для Вас
Доставка почтой в любой город России или СНГ
Направим документ по почте или транспортной компанией
Самовывоз из ближайшего офиса
7 офисов по Москве и МО
Срочный перевод решения суда
При необходимости в нашем бюро Вы можете заказать срочный перевод судебных документов: в этом случае переводчик приступит к работе сразу же после получения заявки онлайн или в одном из офисов «Miromax-translate» в Москве.
Стоимость перевода решения суда зависит от объема постановления и срока, в течение которого необходимо выполнить работу.
Оформить заявку на перевод судебного решения Вы можете онлайн на сайте или позвонить нашему специалисту, который рассчитает стоимость перевода и проконсультирует о необходимости заверения документов.
Политика компании «MiroMax» максимально ориентирована на потребности клиентов.
100%
гарантия нашей работы
120
языков перевода
35
сотрудников
24/7
работаем круглосуточно
540
клиентов b2b
300
переводчиков
11
лет на рынке
98%
клиентов нравятся наши цены
Экономия на переводе до 30 %
предлагаем своим клиентам цену без переплат. Стоимость профессионального перевода — от 400 рублей за 1 страницу текста.
Срок выполнения заказа — от 1 часа
горят сроки? Перевод был нужен еще вчера? Звоните! Беремся за самые сложные заявки, вне зависимости от тематики исходного документа. Никакого долгого ожидания.
Ни одной ошибки в работе
готовый заказ проходит 3-ступенчатую проверку специалистами с 17-летним опытом. Услуги сертифицированы по международным стандартам (ISO).
Выгодные условия для юридических лиц
бесплатный тестовый перевод (до 1500 знаков) и подбор самых квалифицированных переводчиков для проектов.
Для своих партнеров
и друзей мы творим чудеса
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов
Остались вопросы?
Позвоните по телефону +7 (495) 128-88-54
или оставьте заявку:
-
Бухгалтерский перевод
от 550
-
Перевод бизнес-планов
Точная передача сути проекта. Соблюдение сквозной терминологии.
от 600
-
Перевод годового отчета
от 500
-
Перевод деловой корреспонденции
Перевод сопроводительной документации к грузу, транспортируемому из-за границы
от 550
-
Перевод доверенности
Оформление, перевод и заверение доверенности в одном офисе Бюро переводов MiroMax.
от 1,800
-
Перевод договоров и контрактов
Юридически точный перевод договоров на русский или иностранный язык.
от 600
-
Перевод документов на английский
от 550
-
Перевод каталогов продукции
от 650
-
Перевод коммерческих предложений
Перевод статей, публикаций, текстов для заметок и постов и т.п.
от 550
-
Перевод корпоративных документов
от 550
все услуги
Профессиональный подход к любой задаче