click fraud detection
Бюро переводов с нотариальным заверением в Москве

11 офисов в Москве и МО
Доставка по всему миру

ON-LINE 24/7
Ежедневно с 9:00 до 19:00

  • 11 офисов в Москве и МО
    Доставка по всему миру

    меню

    Свяжитесь с нами любым удобным для вас способом:

    Мы в соц сетях

    Перевод сценария

    от750 

    Для сотрудничества с иностранными режиссерами; участия в международных конкурсах и м.д.

    с доставкой до двери!

    Качественно и в максимально оперативные сроки!

    Удобство в оформлении и получении заказа

      Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

      Нужен перевод сценария?

      Перевод сценария

      Перевод сценария на английский или другой иностранный язык относится к специальному художественному переводу, который требует от переводчика особого подхода для максимальной передачи изначального смысла речевых оборотов, шуток и стилистических нюансов.

      Когда может потребоваться 

      •       Сотрудничество с иностранными режиссерами и актерами;
      •       Поиск продюсера и инвестора за рубежом;
      •       Участие в международных конкурсах и др.

      Доставка в пределах МКАД составит от 300 до 500 рублей. За пределы Москвы рассчитывается индивидуально.

      * При заказе пакета документов,-доставка бесплатно!
      Обращаться за дешевыми услугами в сомнительные компании не рекомендуется: даже малейшая ошибка может привести серьезным юридическим проблемам в будущем.
      Разночтение одного и того же термина запрещено. Необходимо внимательно относиться к работе с текстом, чтобы не пропустить ни одного символа.
      Бюро переводов Miromax предлагает услугу перевода и нотариального заверения документов с соблюдением требований законодательства и юридических норм. У нас свой штат переводчиков и нотариус при каждом офисе.
      Закажите расчет стоимости перевода сценария

      Профессиональный подход к любой задаче

        Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

        Сроки и цена за перевод сценария в Москве

        Цены бюро переводов MiroMax

        Всегда соответствовали высокому качеству работ

        все услуги

        Как оформить услугу перевода сценария?

        Лингвисты бюро «Miromax-translate» переводят сценарии художественных и документальных фильмов с русского языка на английский или другой иностранный язык и с иностранного языка на русский. При необходимости переводчик работает с текстом совместно с носителем языка. Примером такой работы могут быть случаи, когда нужно согласовать перевод отдельных фраз или предложений. По желанию заказчика мы также предоставляем услугу срочного перевода. Цена перевода сценария зависит от объема конкретного текста и срочности заявки.

        Заказать перевод сценария можно онлайн, заполнив форму заявки на сайте, или обратить в любой из офисов нашего бюро переводов в Москве. Для расчета предварительной стоимости и времени перевода Вы можете отправить нам текст сценария на оценку. 

        Акции на наши услуги

        Нам всегда есть, что Вам предложить

        Заверим документ у нотариуса

        В большинстве случаев выполненные переводы подлежат нотариальному удостоверению (заверению). Нотариусом удостоверяется подлинность подписи переводчика. Перевод в обязательном порядке сшивается с оригиналом, копией или нотариально удостоверенной копией документа.

        цены от 900 рублей

        Перевод сценария с доставкой до двери на Раз-Два-Три!

        Просто оформите заявку — остальное мы сделаем за Вас!

        Вы можете:

        - заполнить форму на сайте;

        - отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту [email protected]

        - направить документ в WhatsApp +7 (926) 879-89-69

        - принести в наш офис лично или

        - вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место.

        1) Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода.

        2) Переводчик — специалист в соответствующей области, переводит документ.

        3) Редактор вычитывает готовый перевод.

        4) Верстальщики сверстывают готовый перевод (при необходимости).

        5) Заверяем документ нотариально или печатью компании (по вашему выбору).

        Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира!

        Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.

        Способы получения перевода сценария

        На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов, либо указать необходимые адреса доставки готового пакета документов.

        В электронном виде на e-mail

        Максимальная оперативность. Перевод у Вас на почте уже через 40 минут!

        Курьерская доставка до двери

        От 300 рублей в удобное место для Вас

        Доставка почтой в любой город России или СНГ

        Направим документ по почте или транспортной компанией

        Самовывоз из ближайшего офиса

        7 офисов по Москве и МО

        Особенности перевода сценария

        Работа со сценарием фильма требует от переводчика особого подхода, поскольку такой перевод должен отражать авторские идеи, но при этом соответствовать лингвистическим особенностям конкретного языка. Так, например, при работе со съемочной группой другого государства необходимо учитывать и его национальные особенности. Чаще всего, перевод сценариев выполняется на английский язык. Особую сложность представляет перевод сценария художественного фильма, где присутствует большое количество диалогов. 

        Также следует уделять внимание не только переводу художественного текста, но и авторским примечаниям относительно актерской игры и работы режиссера. Качественный перевод сценария играет большую роль в дальнейшей судьбе потенциального фильма. Кроме того, перевод сценария на иностранный язык может выполняться и в том случае, когда готовый фильм нужно перевести на язык купившей его страны. В таком варианте требуется наиболее четкий перевод, который выполняется в сотрудничестве с носителями языка. В некоторых случая предоставляется не перевод полного сценария, а отдельных его частей (пример – рассылка предложений режиссерам).

        Почему перевод сценария стоит заказать именно у нас?

        Политика компании «MiroMax» максимально ориентирована на потребности клиентов.

        100%

        гарантия нашей работы

        120

        языков перевода

        35

        сотрудников

        24/7

        работаем круглосуточно

        540

        клиентов b2b

        300

        переводчиков

        11

        лет на рынке

        98%

        клиентов нравятся наши цены

        Экономия на переводе до 30 %

        предлагаем своим клиентам цену без переплат. Стоимость профессионального перевода — от 400 рублей за 1 страницу текста.

        Срок выполнения заказа — от 1 часа

        горят сроки? Перевод был нужен еще вчера? Звоните! Беремся за самые сложные заявки, вне зависимости от тематики исходного документа. Никакого долгого ожидания.

        Ни одной ошибки в работе

        готовый заказ проходит 3-ступенчатую проверку специалистами с 17-летним опытом. Услуги сертифицированы по международным стандартам (ISO).

        Выгодные условия для юридических лиц

        бесплатный тестовый перевод (до 1500 знаков) и подбор самых квалифицированных переводчиков для проектов.

        Ваши отзывы

        лучшая оценка нашей работы

        Наши клиенты

        Для своих партнеров
        и друзей мы творим чудеса

        Часто задаваемые вопросы

        Вы спрашиваете — мы отвечаем

        Возможно ли выполнение перевода в выходные и праздничные дни?
        Да, мы работаем для Вас! Так как мы специализируемся на срочных переводах, то при необходимости выполнения заказа в сжатые сроки, мы можем привлечь специалиста для работы над переводом в выходные или праздничные дни. Мы сделаем все возможное, чтобы вы получили перевод к нужному вам сроку.
        Как быстро можно заверить документ?
        Возможно получить готовый документ от 40 минут у нас в офисе, либо в течение 2 часов с доставкой до двери. Для начала работы необходимо просто выслать скан документа на нашу электронную почту [email protected] , либо в Messenger по номеру телефона +7 (926) 879-89-69
        У вас есть услуга срочного перевода документов?
        Да, в бюро переводов Miromax Вы можете оформить услугу срочного перевода. Это одно из наиболее востребованных предложений нашей компании.
        Как в вашей компании заверяются документы?
        Прежде всего сотрудник компании Miromax переводит предоставленный Вами документ. Затем нотариус заверяет подпись переводчика, что выступает подтверждением его квалификации. Наше бюро переводов обеспечивает юридически грамотное заверение документов. Клиенту выдаются скрепленные копии оригинала документов и удостоверенный нотариально перевод.
        Есть ли в вашей компании услуга перевода с доставкой до двери?
        Вы можете заказать перевод через интернет либо в офисе компании, а получить — курьером или транспортной компанией не выходя из дома! Для этого оставьте заявку или свяжитесь с нашими сотрудниками по указанным на сайте контактным данным: 1) Пришлите сканы ваших документов на почту [email protected] , или в Messenger по номеру телефона +7 (926) 879-89-69 , либо оставьте заявку на сайте.

        Остались вопросы?

        Позвоните по телефону +7 (495) 128-88-54
        или оставьте заявку:

        Интересное по теме

        Наш блог
        и новости компании

        10 популярных языков в интернете

        Язык — это не только средство общения, но и отражение культуры, истории и образа мышления народа. Интернет является глобальным явлением, которое объединяет миллионы людей по всему миру. В этой статье мы рассмотрим 10 самых распространенных языков, используемых в интернете.

        Поделиться в социальных сетях
        Что такое нострификация

        В этой статье мы рассмотрим понятие нострификации и процесс признания диплома за границей. Если вы задаетесь вопросом, что такое нострификация, и как она может повлиять на вашу карьеру и образование, то здесь вы найдете ответы на все вопросы.

        Поделиться в социальных сетях
        Письменный перевод и устный: различия и преимущества

        В мире глобализации и культурного разнообразия перевод играет важную роль в обмене информацией между различными языковыми группами. Однако перевод не ограничивается только передачей слов и фраз с одного языка на другой. Он может быть осуществлен как в письменной, так и в устной форме. В этой статье мы рассмотрим различия между письменным и устным переводом и их особенности.

        Поделиться в социальных сетях
        Закажите расчет стоимости перевода сценария

        Профессиональный подход к любой задаче

          Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных