Нужен перевод сценария?
Перевод сценария
Перевод сценария на английский или другой иностранный язык относится к специальному художественному переводу, который требует от переводчика особого подхода для максимальной передачи изначального смысла речевых оборотов, шуток и стилистических нюансов.
Когда может потребоваться
- Сотрудничество с иностранными режиссерами и актерами;
- Поиск продюсера и инвестора за рубежом;
- Участие в международных конкурсах и др.
Доставка в пределах МКАД составит от 300 до 500 рублей. За пределы Москвы рассчитывается индивидуально.
Профессиональный подход к любой задаче
Сроки и цена за перевод сценария в Москве
Всегда соответствовали высокому качеству работ
-
Азербайджанский
от 610
-
Английский
от 550
-
Арабский
от 900
-
Армянский
от 550
-
Белорусский
от 400
-
Болгарский
от 610
-
Венгерский
Письменный перевод с/на венгерский язык
от 610
-
Греческий
от 610
-
Грузинский
от 550
-
Датский
от 900
-
Иврит
от 1,000
-
Испанский
от 610
-
Итальянский
от 610
-
Казахский
от 480
-
Каталонский
от 610
-
Киргизский
от 520
-
Китайский
от 1,100
-
Корейский
от 1,000
-
Латышский
от 640
-
Литовский
Письменный перевод с/на литовский язык
от 640
-
Монгольский
от 970
-
Немецкий
от 550
-
Непальский
Письменный перевод с/на непальский
язык
от 2,500
-
Нидерландский
от 830
-
Ногайский
от 2,000
-
Норвежский
от 850
-
Осетинский
от 2,000
-
Памирский
от 2,000
-
Перевод выписки из ЕГРЮЛ
Оформление документов в ФМС;Получение кредита или иных банковских документов;и тд.
от 650
-
Польский
от 610
-
Португальский
от 610
-
Пушту
от 970
-
Румынский
от 610
-
Санскритский
от 2,000
-
Сербский
от 610
-
Словацкий
от 610
-
Словенский
от 610
-
Таджикский
от 520
-
Турецкий
от 900
-
Туркменский
от 480
-
Узбекский
Письменный перевод с/на узбекский язык
от 520
-
Украинский
от 400
-
Фарси (персидский язык)
от 970
-
Финский
от 850
-
Фламандский
от 900
-
Французский
от 550
-
Хинди
от 970
-
Хорватский
Письменный перевод с/на хорватский язык
от 750
-
Цыганский
Письменный перевод с/на цыганский язык
от 2,000
-
Черкесский
Письменный перевод с/на черкесский язык
от 2,000
-
Чеченский
Письменный перевод с/на чеченский язык
от 2,000
-
Чешский
от 650
-
Чувашский
Письменный перевод с/на чувашский язык
от 2,000
-
Шведский
Письменный перевод с/на шведский язык
от 850
-
Эстонский
от 640
-
Якутский
Письменный перевод с/на якутский
от 2,000
-
Японский
Письменный перевод с/на японский язык
от 900
все услуги
Лингвисты бюро «Miromax-translate» переводят сценарии художественных и документальных фильмов с русского языка на английский или другой иностранный язык и с иностранного языка на русский. При необходимости переводчик работает с текстом совместно с носителем языка. Примером такой работы могут быть случаи, когда нужно согласовать перевод отдельных фраз или предложений. По желанию заказчика мы также предоставляем услугу срочного перевода. Цена перевода сценария зависит от объема конкретного текста и срочности заявки.
Заказать перевод сценария можно онлайн, заполнив форму заявки на сайте, или обратить в любой из офисов нашего бюро переводов в Москве. Для расчета предварительной стоимости и времени перевода Вы можете отправить нам текст сценария на оценку.
Нам всегда есть, что Вам предложить
Заверим документ у нотариуса
В большинстве случаев выполненные переводы подлежат нотариальному удостоверению (заверению). Нотариусом удостоверяется подлинность подписи переводчика. Перевод в обязательном порядке сшивается с оригиналом, копией или нотариально удостоверенной копией документа.
цены от 900 рублей
Просто оформите заявку — остальное мы сделаем за Вас!
Вы можете:
- заполнить форму на сайте;
- отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту [email protected]
- направить документ в WhatsApp +7 (926) 879-89-69
- принести в наш офис лично или
- вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место.
1) Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода.
2) Переводчик — специалист в соответствующей области, переводит документ.
3) Редактор вычитывает готовый перевод.
4) Верстальщики сверстывают готовый перевод (при необходимости).
5) Заверяем документ нотариально или печатью компании (по вашему выбору).
Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира!
Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов, либо указать необходимые адреса доставки готового пакета документов.
В электронном виде на e-mail
Максимальная оперативность. Перевод у Вас на почте уже через 40 минут!
Курьерская доставка до двери
От 300 рублей в удобное место для Вас
Доставка почтой в любой город России или СНГ
Направим документ по почте или транспортной компанией
Самовывоз из ближайшего офиса
7 офисов по Москве и МО
Особенности перевода сценария
Работа со сценарием фильма требует от переводчика особого подхода, поскольку такой перевод должен отражать авторские идеи, но при этом соответствовать лингвистическим особенностям конкретного языка. Так, например, при работе со съемочной группой другого государства необходимо учитывать и его национальные особенности. Чаще всего, перевод сценариев выполняется на английский язык. Особую сложность представляет перевод сценария художественного фильма, где присутствует большое количество диалогов.
Также следует уделять внимание не только переводу художественного текста, но и авторским примечаниям относительно актерской игры и работы режиссера. Качественный перевод сценария играет большую роль в дальнейшей судьбе потенциального фильма. Кроме того, перевод сценария на иностранный язык может выполняться и в том случае, когда готовый фильм нужно перевести на язык купившей его страны. В таком варианте требуется наиболее четкий перевод, который выполняется в сотрудничестве с носителями языка. В некоторых случая предоставляется не перевод полного сценария, а отдельных его частей (пример – рассылка предложений режиссерам).
Политика компании «MiroMax» максимально ориентирована на потребности клиентов.
100%
гарантия нашей работы
120
языков перевода
35
сотрудников
24/7
работаем круглосуточно
540
клиентов b2b
300
переводчиков
11
лет на рынке
98%
клиентов нравятся наши цены
Экономия на переводе до 30 %
предлагаем своим клиентам цену без переплат. Стоимость профессионального перевода — от 400 рублей за 1 страницу текста.
Срок выполнения заказа — от 1 часа
горят сроки? Перевод был нужен еще вчера? Звоните! Беремся за самые сложные заявки, вне зависимости от тематики исходного документа. Никакого долгого ожидания.
Ни одной ошибки в работе
готовый заказ проходит 3-ступенчатую проверку специалистами с 17-летним опытом. Услуги сертифицированы по международным стандартам (ISO).
Выгодные условия для юридических лиц
бесплатный тестовый перевод (до 1500 знаков) и подбор самых квалифицированных переводчиков для проектов.
Для своих партнеров
и друзей мы творим чудеса
Вы спрашиваете — мы отвечаем
Остались вопросы?
Позвоните по телефону +7 (495) 128-88-54
или оставьте заявку:
Профессиональный подход к любой задаче