click fraud detection
Бюро переводов с нотариальным заверением в Москве

11 офисов в Москве и МО
Доставка по всему миру

ON-LINE 24/7
Ежедневно с 9:00 до 19:00

  • 11 офисов в Москве и МО
    Доставка по всему миру

    меню

    Свяжитесь с нами любым удобным для вас способом:

    Мы в соц сетях

    Письменный перевод с/на якутский язык

    от2,000 руб

    Письменный перевод с/на якутский

    Соотношение цены, качества и сроков
    Удобство в оформлении и получении заказа

      Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

      Даже при взаимодействии с коллегами или партнерами внутри страны могут потребоваться услуги переводчика, поскольку во многих республиках наряду с русским используется второй официальный язык. Например, якутский язык является вторым государственным в Республике Саха. Несмотря на то, что большинство якутов прекрасно владеют русским языком, в некоторых ситуациях стоит обратиться к услугам устного перевода на якутский (саха) язык.

      Когда может потребоваться перевод

      •         Организация бизнес переговоров;
      •         Политические мероприятия и пресс-конференции;
      •         Туристические экскурсии;
      •         Тематические выставки;
      •         Помощь технических специалистов и инженеров;
      •         Культурные мероприятия и презентации;
      •         Участие в судебных разбирательствах и др.
      Акции на наши услуги

      Нам всегда есть, что Вам предложить

      Особенности перевода якутского языка

      Из-за узкой локализации якутского языка при общении с гостями из Якутии или при посещении Республики Саха невозможно обойтись без помощи переводчика. При этом услуга письменного перевода в этом случае менее актуально: большинство документации или дублируется на русский язык, или изначально выполняется на русском. Однако большая часть специальных документов, произведения в сфере искусства (фильмы и спектакли, литературные произведения) создается именно на якутском языке. Кроме того, согласно переписи населения Якутии, чуть больше трети ее жителей говорит только на национальном языке и не планирует изучать русский или какой-либо иностранный.

      Закажите расчет стоимости перевода

      Профессиональный подход к любой задаче

        Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

        При переводе якутского языка также стоит учитывать и различные диалекты: существует как минимум четыре локальных диалекта, каждый из которых имеет свои лексические особенности. Потому при заказе перевода необходимо уточнять конкретный регион республики.

        Заверим документ у нотариуса

        В большинстве случаев выполненные переводы подлежат нотариальному удостоверению (заверению). Нотариусом удостоверяется подлинность подписи переводчика. Перевод в обязательном порядке сшивается с оригиналом, копией или нотариально удостоверенной копией документа.

        цены от 900 рублей

        Перевод с доставкой до двери на Раз-Два-Три!

        Просто оформите заявку — остальное мы сделаем за Вас!

        Вы можете:

        - заполнить форму на сайте;

        - отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту [email protected]

        - направить документ в WhatsApp +7 (926) 879-89-69

        - принести в наш офис лично или

        - вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место.

        1) Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода.

        2) Переводчик — специалист в соответствующей области, переводит документ.

        3) Редактор вычитывает готовый перевод.

        4) Верстальщики сверстывают готовый перевод (при необходимости).

        5) Заверяем документ нотариально или печатью компании (по вашему выбору).

        Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира!

        Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.

        Способы получения переводов

        На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов, либо указать необходимые адреса доставки готового пакета документов.

        В электронном виде на e-mail

        Максимальная оперативность. Перевод у Вас на почте уже через 40 минут!

        Курьерская доставка до двери

        От 300 рублей в удобное место для Вас

        Доставка почтой в любой город России или СНГ

        Направим документ по почте или транспортной компанией

        Самовывоз из ближайшего офиса

        7 офисов по Москве и МО

        Почему работать с нами удобно?

        Политика компании «MiroMax» максимально ориентирована на потребности клиентов.

        100%

        гарантия нашей работы

        120

        языков перевода

        35

        сотрудников

        24/7

        работаем круглосуточно

        540

        клиентов b2b

        300

        переводчиков

        11

        лет на рынке

        98%

        клиентов нравятся наши цены

        Экономия на переводе до 30 %

        предлагаем своим клиентам цену без переплат. Стоимость профессионального перевода — от 400 рублей за 1 страницу текста.

        Срок выполнения заказа — от 1 часа

        горят сроки? Перевод был нужен еще вчера? Звоните! Беремся за самые сложные заявки, вне зависимости от тематики исходного документа. Никакого долгого ожидания.

        Ни одной ошибки в работе

        готовый заказ проходит 3-ступенчатую проверку специалистами с 17-летним опытом. Услуги сертифицированы по международным стандартам (ISO).

        Выгодные условия для юридических лиц

        бесплатный тестовый перевод (до 1500 знаков) и подбор самых квалифицированных переводчиков для проектов.

        Ваши отзывы

        лучшая оценка нашей работы

        Наши клиенты

        Для своих партнеров
        и друзей мы творим чудеса

        Часто задаваемые вопросы

        На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов

        Возможно ли выполнение перевода в выходные и праздничные дни?
        Да, мы работаем для Вас! Так как мы специализируемся на срочных переводах, то при необходимости выполнения заказа в сжатые сроки, мы можем привлечь специалиста для работы над переводом в выходные или праздничные дни. Мы сделаем все возможное, чтобы вы получили перевод к нужному вам сроку.
        Как быстро можно заверить документ?
        Возможно получить готовый документ от 40 минут у нас в офисе, либо в течение 2 часов с доставкой до двери. Для начала работы необходимо просто выслать скан документа на нашу электронную почту [email protected] , либо в Messenger по номеру телефона +7 (926) 879-89-69
        У вас есть услуга срочного перевода документов?
        Да, в бюро переводов Miromax Вы можете оформить услугу срочного перевода. Это одно из наиболее востребованных предложений нашей компании.
        Как в вашей компании заверяются документы?
        Прежде всего сотрудник компании Miromax переводит предоставленный Вами документ. Затем нотариус заверяет подпись переводчика, что выступает подтверждением его квалификации. Наше бюро переводов обеспечивает юридически грамотное заверение документов. Клиенту выдаются скрепленные копии оригинала документов и удостоверенный нотариально перевод.
        Есть ли в вашей компании услуга перевода с доставкой до двери?
        Вы можете заказать перевод через интернет либо в офисе компании, а получить — курьером или транспортной компанией не выходя из дома! Для этого оставьте заявку или свяжитесь с нашими сотрудниками по указанным на сайте контактным данным: 1) Пришлите сканы ваших документов на почту [email protected] , или в Messenger по номеру телефона +7 (926) 879-89-69 , либо оставьте заявку на сайте.

        Остались вопросы?

        Позвоните по телефону +7 (495) 128-88-54
        или оставьте заявку:

        В зависимости от типа мероприятия следует выбрать подходящий тип устного перевода – последовательный или синхронный. Последовательный перевод наиболее распространен в деловой и личной сфере, также он используется при встрече туристических групп и индивидуальных путешественников. Синхронный перевод более актуален для мероприятий высокого статуса или культурных событий, требующих моментального перевода на нужный язык. Например, крупные бизнес или политические встречи и семинары, театральные фестивали международного уровня и т.д. Для некоторых деловых мероприятий может потребоваться и конференц-сопровождение: в этом случае переводчик должен не просто владеть лексикой, но и разбираться в тематике переводимого текста.

        Также с учетом масштаба и ответственности мероприятия может быть нужен переводчик различной квалификации. Прежде всего, следует учитывать специфику перевода и подбирать специалиста, знакомого с лексическими особенностями конкретной сферы. В связи с небольшой распространенностью якутского языка позаботиться о необходимости переводчика лучше заранее и выбрать услугу квалифицированного специалиста.

        Закажите расчет стоимости перевода

        Профессиональный подход к любой задаче

          Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

          Услуга перевода

          В бюро переводов «Miromax-translate» Вы можете заказать услугу перевода с русского или иностранного языка на якутский (саха) язык или обратно. В зависимости от специфики мероприятия мы предоставим профессионального переводчика, который выполнит синхронный или последовательный устный перевод на нужный язык. При обращении как минимум за 1-2 дня до нужного события мы подберем лингвиста, который переведет речь с учетом особенностей конкретного диалекта якутского языка. Также мы предоставляем услугу сопровождения публичных мероприятий и масштабных конференций с широкой аудиторией.

          Для заказа достаточно лишь оформить заявку на сайте miromax-translate.ru , либо написать нам в message. Мы работаем в режиме «онлайн» и принимаем заявки 24/7. При этом вы сможете получить консультацию и расчет стоимости в течение 10 минут с момента оформления заявки.

          Готовая работа предоставляется как в виде файла на электронном носителе, так и по почте. Документация может переводиться не только на английский, но и на немецкий, русский и прочие языки.

          Интересное по теме

          Наш блог
          и новости компании

          10 популярных языков в интернете

          Язык — это не только средство общения, но и отражение культуры, истории и образа мышления народа. Интернет является глобальным явлением, которое объединяет миллионы людей по всему миру. В этой статье мы рассмотрим 10 самых распространенных языков, используемых в интернете.

          Поделиться в социальных сетях
          Что такое нострификация

          В этой статье мы рассмотрим понятие нострификации и процесс признания диплома за границей. Если вы задаетесь вопросом, что такое нострификация, и как она может повлиять на вашу карьеру и образование, то здесь вы найдете ответы на все вопросы.

          Поделиться в социальных сетях
          Письменный перевод и устный: различия и преимущества

          В мире глобализации и культурного разнообразия перевод играет важную роль в обмене информацией между различными языковыми группами. Однако перевод не ограничивается только передачей слов и фраз с одного языка на другой. Он может быть осуществлен как в письменной, так и в устной форме. В этой статье мы рассмотрим различия между письменным и устным переводом и их особенности.

          Поделиться в социальных сетях