Осетинский язык отличается от других распространенных языков на Кавказе сложностью благодаря этимологии большей части лексики. При этом осетинский является государственным в Северной и Южной Осетии, а также распространен не только на Северном Кавказе, но и за пределами России – в Грузии и Турции. Поэтому услуга перевода текста с осетинского на русский язык достаточно популярна.
Перевод может потребоваться:
- Предоставление личных документов в нужную инстанцию;
- Оформление документов в ФМС;
- Получение кредита или иных банковских документов;
- Продолжение образования или трудоустройство за границей и т.д.
- правильный подход к использованию терминологии, когда выполняется переход, как на английский, так наоборот;
- максимальное соответствие структуры исходному тексту.
Нам всегда есть, что Вам предложить
Особенности перевода осетинского языка
В республиках Северная и Южная Осетия вся официальная документация выпускается с дубликатом на русский язык, однако, в некоторых случаях может потребоваться перевод документов с осетинского языка на русский, английский или другой иностранный язык. При этом в зависимости от запрашивающего государственного органа должно быть предоставлено нотариальное заверение перевода, а в некоторых случаях – и его легализация или проставление апостиля. Кроме того, перевод документов с осетинского на русский должен включать не только текст самого документа, но также и остальные данные, включая название, аббревиатуру и текст печатей выдавшей инстанции.
Профессиональный подход к любой задаче
ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД НА/С ОСЕТИНСКОГО
Согласно данным переписи населения только в Российской Федерации на осетинском языке говорят около 500 000 человек в разных районах Северного Кавказа, потому перевод с осетинского языка на русский или с русского на осетинский язык связан с рядом нюансов. При работе с текстами на осетинском языке также важно учитывать и характерный для конкретной местности диалект.
Заверим документ у нотариуса
В большинстве случаев выполненные переводы подлежат нотариальному удостоверению (заверению). Нотариусом удостоверяется подлинность подписи переводчика. Перевод в обязательном порядке сшивается с оригиналом, копией или нотариально удостоверенной копией документа.
цены от 900 рублей
Просто оформите заявку — остальное мы сделаем за Вас!
Вы можете:
- заполнить форму на сайте;
- отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту [email protected]
- направить документ в WhatsApp +7 (926) 879-89-69
- принести в наш офис лично или
- вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место.
1) Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода.
2) Переводчик — специалист в соответствующей области, переводит документ.
3) Редактор вычитывает готовый перевод.
4) Верстальщики сверстывают готовый перевод (при необходимости).
5) Заверяем документ нотариально или печатью компании (по вашему выбору).
Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира!
Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов, либо указать необходимые адреса доставки готового пакета документов.
В электронном виде на e-mail
Максимальная оперативность. Перевод у Вас на почте уже через 40 минут!
Курьерская доставка до двери
От 300 рублей в удобное место для Вас
Доставка почтой в любой город России или СНГ
Направим документ по почте или транспортной компанией
Самовывоз из ближайшего офиса
7 офисов по Москве и МО
Политика компании «MiroMax» максимально ориентирована на потребности клиентов.
100%
гарантия нашей работы
120
языков перевода
35
сотрудников
24/7
работаем круглосуточно
540
клиентов b2b
300
переводчиков
11
лет на рынке
98%
клиентов нравятся наши цены
Экономия на переводе до 30 %
предлагаем своим клиентам цену без переплат. Стоимость профессионального перевода — от 400 рублей за 1 страницу текста.
Срок выполнения заказа — от 1 часа
горят сроки? Перевод был нужен еще вчера? Звоните! Беремся за самые сложные заявки, вне зависимости от тематики исходного документа. Никакого долгого ожидания.
Ни одной ошибки в работе
готовый заказ проходит 3-ступенчатую проверку специалистами с 17-летним опытом. Услуги сертифицированы по международным стандартам (ISO).
Выгодные условия для юридических лиц
бесплатный тестовый перевод (до 1500 знаков) и подбор самых квалифицированных переводчиков для проектов.
Для своих партнеров
и друзей мы творим чудеса
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов
Остались вопросы?
Позвоните по телефону +7 (495) 128-88-54
или оставьте заявку:
Услуга перевода
Квалифицированные лингвисты бюро «Miromax-translate» переводят тексты документов с осетинского языка на русский, английский, немецкий и иные нужные иностранные языки и обратно с русского языка на осетинский. При этом мы работаем с любыми типами текстов и находим переводчика индивидуально в соответствии с тематикой – личные документы, технический, медицинский, деловой, художественный текст и т.п. При работе с личной документацией мы также самостоятельно оформляем заверение у нотариуса и проставляем апостиль при необходимости.
По желанию заказчика мы также можем предоставить услугу срочного перевода: в этой ситуации специалист приступает к работе после оформления заказа и выдает результат в максимально короткие сроки.
Профессиональный подход к любой задаче
ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД на/с ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК
Услуги подобного рода включают в себя работу с документацией такой как:
- нормативно-правовые акты, своды законов, законопроекты и т.д;
- договоры и контракты;
- меморандумы и заключения от юридических контор;
- свидетельства от нотариуса, тексты заверений и апостили;
- оформленные доверенности и т. д.
МЕДИЦИНСКИЕ ПЕРЕВОДЫ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Под ними подразумевается работа с исходниками научных статей, научными текстами, клиническими результатами и прочим касающимся этой отрасли. При этом цена зависит от сложности выполняемой процедуры.
Именно он – та самая базирующая составляющая, которая позволяет обмениваться научно-технической информацией с разными странами.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД
Литературные либо художественные произведения также как и остальные переводятся с соблюдением четких правил. Готовый текст, всегда с точностью отражает эмоциональную окраску и ключевую тематику исходника. Помимо этого, в стоимость входит сохранение авторского стиля, без внесения изменений и дополнений.
-
Бухгалтерский перевод
от 550 руб
-
Гостинично-ресторанный перевод
от 600 руб
-
Локализация (русификация) Программного обеспечения (ПО)
Для компаний связанных с разработкой ПО для мобильных платформ и ПК
от 950 руб
-
Нотариальный перевод медицинской карты
Для лечения за рубежом; медицинского туризма; оформления медицинской визы и м.д.
от 1,800 руб
-
Перевод POS-материалов
от 550 руб
-
Перевод аудио
от 1,000 руб
-
Перевод аудиторской отчетности
от 550 руб
-
Перевод банковской выписки
от 550 руб
-
Перевод бизнес-планов
Точная передача сути проекта. Соблюдение сквозной терминологии.
от 600 руб
-
Перевод видео
от 1,100 руб
все услуги
Для заказа достаточно лишь оформить заявку на сайте miromax-translate.ru , либо написать нам в message. Мы работаем в режиме «онлайн» и принимаем заявки 24/7. При этом вы сможете получить консультацию и расчет стоимости в течение 10 минут с момента оформления заявки.
Готовая работа предоставляется как в виде файла на электронном носителе, так и по почте. Документация может переводиться не только на английский, но и на немецкий, русский и прочие языки.