Бюро переводов Miromax — профессиональная команда, которая предоставляет услуги высококачественного письменного перевода на украинский язык. Наша компания занимается переводами различных текстов, включая документы, контракты, медицинские документы, научные работы и другие тексты на украинский язык.
Нам всегда есть, что Вам предложить
Как мы работаем:
- Оценка текста. Мы берем на себя оценку текста на предмет сложности, тематики и технической специфики.
- Выбор переводчика. На основе оценки мы выбираем оптимального переводчика для данного проекта.
- Перевод. Наш переводчик переводит текст с учетом всех нюансов и требований заказчика.
- Редактура. Перевод проходит редактирование и корректировку.
- Контроль качества. Готовый перевод проходит контроль качества перед отправкой заказчику.
Профессиональный подход к любой задаче
Заверим документ у нотариуса
В большинстве случаев выполненные переводы подлежат нотариальному удостоверению (заверению). Нотариусом удостоверяется подлинность подписи переводчика. Перевод в обязательном порядке сшивается с оригиналом, копией или нотариально удостоверенной копией документа.
цены от 600 рублей
Перевод с русского на украинский язык имеет свои особенности, связанные с различиями в языковых системах и культурных традициях:
- Грамматика. Украинский язык имеет свои грамматические особенности, которые отличаются от русского языка. Например, украинский язык имеет больше падежей и более сложную систему склонения существительных и прилагательных.
- Лексика. Русский язык и украинский язык имеют сходные корни и слова, однако в украинском языке могут использоваться уникальные слова и фразы, которые отсутствуют в русском языке. Также важно учитывать контекст и культурные особенности при переводе.
- Орфография. Украинский язык имеет свою орфографическую систему, которая отличается от русской. Важно учитывать правила написания слов при переводе.
- Культурные различия. Русский и украинский языки имеют свои культурные традиции и нюансы, которые могут отличаться друг от друга. При переводе важно учитывать культурные особенности и контекст, чтобы сохранить смысл и нюансы оригинального текста.
- Алфавит. Украинский язык использует свой алфавит, который отличается от русского. При переводе важно учитывать правила транслитерации и использовать правильные символы.
Просто оформите заявку — остальное мы сделаем за Вас!
Вы можете:
- заполнить форму на сайте;
- отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту [email protected]
- направить документ в WhatsApp +7 (926) 879-89-69
- принести в наш офис лично или
- вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место.
1) Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода.
2) Переводчик — специалист в соответствующей области, переводит документ.
3) Редактор вычитывает готовый перевод.
4) Верстальщики сверстывают готовый перевод (при необходимости).
5) Заверяем документ нотариально или печатью компании (по вашему выбору).
Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира!
Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов, либо указать необходимые адреса доставки готового пакета документов.
В электронном виде на e-mail
Максимальная оперативность. Перевод у Вас на почте уже через 40 минут!
Курьерская доставка до двери
От 300 рублей в удобное место для Вас
Доставка почтой в любой город России или СНГ
Направим документ по почте или транспортной компанией
Самовывоз из ближайшего офиса
7 офисов по Москве и МО
Если вам нужен высококачественный письменный перевод на украинский язык, обратитесь в бюро переводов Miromax. Мы гарантируем качество, точность и своевременность выполнения заказа. Свяжитесь с нами прямо сейчас, чтобы узнать больше о наших услугах и получить консультацию от наших специалистов по переводу.
Профессиональный подход к любой задаче
Политика компании «MiroMax» максимально ориентирована на потребности клиентов.
100%
гарантия нашей работы
120
языков перевода
35
сотрудников
24/7
работаем круглосуточно
540
клиентов b2b
300
переводчиков
11
лет на рынке
98%
клиентов нравятся наши цены
Экономия на переводе до 30 %
предлагаем своим клиентам цену без переплат. Стоимость профессионального перевода — от 400 рублей за 1 страницу текста.
Срок выполнения заказа — от 1 часа
горят сроки? Перевод был нужен еще вчера? Звоните! Беремся за самые сложные заявки, вне зависимости от тематики исходного документа. Никакого долгого ожидания.
Ни одной ошибки в работе
готовый заказ проходит 3-ступенчатую проверку специалистами с 17-летним опытом. Услуги сертифицированы по международным стандартам (ISO).
Выгодные условия для юридических лиц
бесплатный тестовый перевод (до 1500 знаков) и подбор самых квалифицированных переводчиков для проектов.
Для своих партнеров
и друзей мы творим чудеса
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов
Остались вопросы?
Позвоните по телефону +7 (495) 128-88-54
или оставьте заявку:
-
Бухгалтерский перевод
от 550 руб
-
Гостинично-ресторанный перевод
от 600 руб
-
Локализация (русификация) Программного обеспечения (ПО)
Для компаний связанных с разработкой ПО для мобильных платформ и ПК
от 950 руб
-
Нотариальный перевод медицинской карты
Для лечения за рубежом; медицинского туризма; оформления медицинской визы и м.д.
от 1,800 руб
-
Перевод POS-материалов
от 550 руб
-
Перевод аудио
от 1,000 руб
-
Перевод аудиторской отчетности
от 550 руб
-
Перевод банковской выписки
от 550 руб
-
Перевод бизнес-планов
Точная передача сути проекта. Соблюдение сквозной терминологии.
от 600 руб
-
Перевод видео
от 1,100 руб
все услуги