В чем заключается разница между переводом и локализацией веб-сайта
Если руководитель компании стремится вывести свой бизнес на международный уровень, ему потребуется создать версии сайта, адаптированные к самым популярным языкам. Для выполнения этой задачи необходимо обратиться в переводческое бюро. Но перед тем как заказывать услугу, следует разобраться в том, чем отличается локализация сайта от перевода его страниц.
Особенности перевода сайта
Перевод сайта затрагивает как основные тексты на нем, так и заголовки, пункты меню, категории сайта. Контент отличается рекламной направленностью, поэтому стиль изложения имеет основополагающее значение.
Такой перевод требует значительных временных и трудовых затрат, что не раз подтверждалось в нашем бюро переводов Miromax. Специалист несет ответственность за репутацию компании, поскольку если в переводе встретится ошибка, то ее обязательно заметит огромное количество посетителей, проявляющих интерес к товарам и услугам компании. Для предотвращения этого переводчик составляет с клиентом список основных терминов.
Для обеспечения оптимальной подготовки контента для иностранцев клиент может дополнительно воспользоваться услугой редактуры готового перевода носителем целевого языка.
Особенности локализации сайта
Локализация сайта затрагивает большее количество работ и процедур.
Она включает в себя:
- адаптацию статей в соответствии с направленностью компании и менталитетом иностранцев, для которых создается контент;
- перевод программного устройства сайта;
- внесение изменений в код страниц и в графику сайта.
Работа переводчика не охватывает вышеперечисленные услуги. Потребуется совмещение усилий множества специалистов.
Нам всегда есть, что Вам предложить
Как заказать услугу по переводу сайта?
Для получения перевода сайта на целевой язык отправьте тексты в формате .pdf или .doc. Это обеспечит перевод всей необходимой для Вас информации.
Если Вы отправите только ссылку на сайт, то при их копировании есть вероятность потери страниц с второстепенных панелей.
Если перевод требует более сложной работы, включающей технические и маркетинговые услуги, то в нашем бюро Вы можете воспользоваться услугами сотрудников, которые специализируются на том или ином виде работ.
Быстрая оценка и заказ услуги Online 24/7
-
Локализация (русификация) Программного обеспечения (ПО)
Для компаний связанных с разработкой ПО для мобильных платформ и ПК
от 950 руб
-
Перевод и локализация компьютерных и онлайн игр
от 900 руб
-
Перевод ИТ статей
от 850 руб
-
Перевод контента и мануалов для компьютерных игр
от 900 руб
-
Перевод руководства по эксплуатации
от 800 руб
-
Перевод сайта
Полное соответствие смыслу оригинального контента. Форматирование текста для сайта.
от 450 руб
-
Перевод сравнительных обзоров
от 800 руб
-
Перевод технической документации к компьютерной технике
от 850 руб
все услуги
Просто оформите заявку — остальное мы сделаем за Вас!
Вы можете:
1) заполнить форму на сайте
2) отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту [email protected]
3) направить документ в WhatsApp +7 (926) 879-89-69
4) принести в наш офис лично или
5) вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место.
1) составление технического задания, плана перевода;
2) подбор ключевых слов, при необходимости – глоссария;
3) перевод основного текстового контента;
4) редактирование контента;
5) проверка функционирования сайта;
6) сдача переведенного сайта заказчику.
Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира!
Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.
Профессиональный подход к любой задаче
На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов, либо указать необходимые адреса доставки готового пакета документов.
В электронном виде на e-mail
Максимальная оперативность. Перевод у Вас на почте уже через 40 минут!
Курьерская доставка до двери
От 300 рублей в удобное место для Вас
Самовывоз из ближайшего офиса
7 офисов по Москве и МО
Доставка почтой в любой город России или СНГ
Направим документ по почте или транспортной компанией
Политика компании «MiroMax» максимально ориентирована на потребности клиентов.
100%
гарантия нашей работы
120
языков перевода
35
сотрудников
24/7
работаем круглосуточно
540
клиентов b2b
300
переводчиков
11
лет на рынке
98%
клиентов нравятся наши цены
Экономия на переводе до 30 %
Стоимость на наши услуги доступная, к тому же мы предлагаем скидки до 30%. Минимальная стоимость перевода – 400 рублей за 1 переводческую страницу.
Срок выполнения заказа — от 1 часа
горят сроки? Перевод был нужен еще вчера? Звоните! Беремся за самые сложные заявки, вне зависимости от тематики исходного документа. Никакого долгого ожидания.
Ни одной ошибки в работе
Переведенный текст ожидает трехступенчатая проверка, проводимая опытными специалистами с профильным образованием. Услуги соответствуют международным стандартам ISO.
Выгодные условия для юридических лиц
Бесплатный тестовый перевод (до 1500 знаков. Над Вашим проектом будут работать опытные и высококвалифицированные переводчики, что обеспечивает высокое качество перевода.
ok