11 офисов в Москве и МО

Время работы:
Ежедневно 9-21, Online: 24/7

  • меню

    Важность, особенности и нюансы нотариального перевода


    В деловой среде, в правовой, учебной сфере или на государственной службе потребуется надёжное подтверждение фактов. Если речь идёт о документе не на русском языке, то это справедливо вдвойне. Перевод должен быть правильным и точным, а слова соответствовать оригинальным. Гарантированно верным является исключительно перевод, заверенный нотариусом от компании Miromax.

    На что обращать внимание

     

    При выборе организации для перевода документов с нотариальным заверением обратите внимание на статус переводчика, с которым работает нотариус. Если стоимость перевода окажется значительно ниже, следует задуматься. Тарифы нотариусов чётко зафиксированы. Действительной будет считаться подпись переводчика, имеющего диплом и знающего язык на должном уровне.

    Нотариальный перевод где можно сделать
    Акции на наши услуги

    Нам всегда есть, что Вам предложить

    Для уточнения в необходимости легализации или апостиля следует обратиться к стороне по приёму документов. При необходимости сообщайте об этом закреплённому за вами специалисту Бюро переводов Miromax, поскольку документы оформляются по особым правилам.

    Зачастую заверять перевод документов на другой язык у нотариуса необходим для посольств, зарубежных предприятий, ВУЗов и т.д. Однако зачастую заверенного у нотариуса перевода оказывается не всегда достаточно. Иногда необходимо добавить легализацию или апостиль.

    Когда нужен апостиль на нотариальный перевод

    Для уточнения в необходимости легализации или апостиля следует обратиться к стороне по приёму документов. При необходимости сообщайте об этом закреплённому за вами специалисту Бюро переводов Miromax, поскольку документы оформляются по особым правилам.

    Официально заверять апостиль не потребуется в силу подтверждения подлинности нотариальной подписи с удостоверением личности переводчика. Ряд переводов документов, которые затем заверяются у нотариуса, являются свидетельством того, что подпись переводчика подлинная. Согласно правилам делопроизводства в РФ, этого оказывается вполне достаточно.

    Расчет стоимости перевода

    Быстрая оценка и заказ услуги Online 24/7






    Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

    Почему точный перевод так важен

    При правильном выполнении перевода документ сохраняет точный смысл буквально по фразам. Задача, стоящая перед специалистом-нотариусом, значительно сложнее. Дело не только в совершенном знании законодательства, но и в отражении всех изменений делопроизводства и требований ведомств, относящихся к исполнительным органам.

    Апостиль на доверенность нотариально заверенную

    Квалификация юриста играет важнейшую роль, ведь неправильно сделанный и оформленный не по правилам нотариальный перевод документов способен добавить массу хлопот в будущем. Разумеется, выполненный документ не статичен и может переоформляться. Несвоевременно выясненное несоответствие, обнаруженное за рубежом, способно обернуться немалыми финансовыми и другими проблемами.

    Для того, чтобы этого не произошло, мы предлагаем вам услуги качественного нотариально заверенного перевода в проверенной компании Miromax с хорошей деловой репутацией. При этом вы экономите время, деньги и обладаете юридической защитой.

    Перевод с доставкой до двери на Раз-Два-Три!

    Просто оформите заявку — остальное мы сделаем за Вас!

    Вы можете:

    1) заполнить форму на сайте

    2) отправить документ в отсканированном виде на нашу электронную почту perevod@perevodov-byuro.ru

    3) направить документ в WhatsApp +7 (926) 879-89-69

    4) принести в наш офис лично или

    5) вызвать нашего специалиста в удобное для вас время и место.

    1) Мы оцениваем стоимость и сроки, необходимые для его перевода.

    2) Переводчик — специалист в соответствующей области, переводит документ.

    3) Редактор вычитывает готовый перевод.

    4) Верстальщики сверстывают готовый перевод (при необходимости).

    5) Заверяем документ нотариально или печатью компании (по вашему выбору).

    Готовые документы вы можете получить у нас в офисе, курьером или службой почтовой экспресс доставки в любой точке мира!

    Если готовый перевод нет необходимости заверять, то вы так же можете получить его на свою электронную почту, заранее предупредив об этом менеджера.

    Закажите расчет стоимости перевода

    Профессиональный подход к любой задаче


    Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

    Способы получения переводов

    На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов, либо указать необходимые адреса доставки готового пакета документов.

    В электронном виде на e-mail

    Максимальная оперативность. Перевод у Вас на почте уже через 40 минут!

    Курьерская доставка до двери

    От 300 рублей в удобное место для Вас

    Самовывоз из ближайшего офиса

    7 офисов по Москве и МО

    Доставка почтой в любой город России или СНГ

    Направим документ по почте или транспортной компанией

    Требования к документации

    Большая часть документов заверяется достаточно быстро и не требует от вас длительного ожидания. Помните о том, что нотариус копирует оригинал и потом заверяет перевод, выполненный специалистом. Стандартные действия подразумевают заверение переводов и копий, которые снимаются с первостепенных документов: паспортов, свидетельств о браке или разводе и дипломов об окончании ВУЗа и других учебных заведений.

    Требования к документам для заверения
    Почему работать с нами удобно?

    Политика компании «MiroMax» максимально ориентирована на потребности клиентов.

    100%

    гарантия нашей работы

    120

    языков перевода

    35

    сотрудников

    24/7

    работаем круглосуточно

    540

    клиентов b2b

    300

    переводчиков

    11

    лет на рынке

    98%

    клиентов нравятся наши цены

    Экономия на переводе до 30 %

    Стоимость на наши услуги доступная, к тому же мы предлагаем скидки до 30%. Минимальная стоимость перевода – 400 рублей за 1 переводческую страницу.

    Срок выполнения заказа — от 1 часа

    горят сроки? Перевод был нужен еще вчера? Звоните! Беремся за самые сложные заявки, вне зависимости от тематики исходного документа. Никакого долгого ожидания.

    Ни одной ошибки в работе

    Переведенный текст ожидает трехступенчатая проверка, проводимая опытными специалистами с профильным образованием. Услуги соответствуют международным стандартам ISO.

    Выгодные условия для юридических лиц

    Бесплатный тестовый перевод (до 1500 знаков. Над Вашим проектом будут работать опытные и высококвалифицированные переводчики, что обеспечивает высокое качество перевода.

    Заказывая нотариально заверенный перевод в нашей компании, не забывайте о законных и нотариальных требованиях, которые предъявляются к заверенным документам:

    требования для нотариального перевода
    • ряд необходимых атрибутов с «мокрой» печатью и подлинной разборчивой подписью, номером исходящего типа и т.д.;
    • состояние, пригодное для физической «подшивки» со скрепленным переводом, который заверен и не обладает склейками и разрывами;
    • нежелательно наличие зачеркиваний, подчисток и приписок. При отсутствии исправлений без заверения «мокрой» печатью, нотариус может не допустить перевод до удостоверения;
    • вместе с копией документов обязательно предоставьте оригиналы при заказе перевода, заверенного у нотариуса.
    Интересное по теме

    Наш блог
    и новости компании

    Подготовка документов для получения визы в Великобританию

    Великобритания – многообразное государство. Англия, Шотландия, Уэльс, Северная Ирландия – любая из этих стран готова предложить туристу множество удивительных впечатлений. Многие люди мечтают хотя бы раз в жизни попасть в это островное государство, но на пути к их мечте есть одно препятствие – получение визы в Великобританию.

    В чем заключается разница между переводом и локализацией веб-сайта

    Если руководитель компании стремится вывести свой бизнес на международный уровень, ему потребуется создать версии сайта, адаптированные к самым популярным языкам. Для выполнения этой задачи необходимо обратиться в переводческое бюро. Но перед тем как заказывать услугу, следует разобраться в том, чем отличается локализация сайта от перевода его страниц.

    Научно-технический перевод с/на английский язык

    Бюро переводов Miromax специализируется на письменных переводах научно-технической литературы на английском языке. Наши переводчики придерживаются комплексного подхода, обеспечивающего возможность переводить большие объемы документов с неизменно высоким качеством и в оперативном порядке.

    Обращайтесь в проверенную годами компанию Miromax, и мы предоставим документы, полностью соответствующие всем необходимым требованиям и стандартам делопроизводства РФ.